英仕曼亚洲文学奖
简介
英仕曼亚洲文学奖创立于2007年,评选范围不光只有已经用英文出版(翻译)了的亚洲小说,也包括未出版的作品。
从2011年起,该奖项做出改革,只授予在前一年中用英文写作或翻译,并且必须已经是出版了的亚洲小说。作者无权自己报名参选,只能由出版社选送,每家出版社只能提交两部作品,而奖金则从1万美金大幅提高到3万美金。[3]
“英仕曼亚洲文学奖”将作为非盈利项目操作,评奖规则与“布克奖”相似。评审在12 月选出10至15本入围小说名单,然后在2月选出最后决选的5或6本作品,最后于3月宣布获胜者。获奖作者将获得30000美元,译者(如有)将获得5000美元。[4]
评奖范围仅限27个亚洲国家或地区
英仕曼亚洲文学奖的“亚洲”定义范围仅及东亚、东南亚和南亚地区的国家与地区,而不包括土耳其、伊朗、中东、外高加索和中亚诸国等。
评奖对象仅限于以下27个亚洲国家或地区的作家:阿富汗、孟加拉国、不丹、柬埔寨、东帝汶、印度、印度尼西亚、日本、老挝、马来西亚、蒙古、缅甸、尼泊尔、朝鲜、巴基斯坦、巴布亚新几内亚、菲律宾、新加坡、韩国、斯里兰卡、泰国、台湾、香港、澳门、马尔代夫、中国大陆、越南。
历届获奖者
第一届 2007年 姜戎 中国 《狼图腾》第二届 2008年 米格尔·西乔科(Miguel Syjuco) 菲律宾 《幻觉》 (Ilustrado)
第三届 2009年 苏童 中国 《河岸》英译《救赎船》 (TheBoat to Redemption)
第四届 2010年毕飞宇 中国《玉米》 (英译本名为《Three Sisters》)
第五届 2011年 申京淑 韩国《请照顾妈妈》[1]
第六届 2012年 陈德黄(Tan TWAN Eng) 马来西亚裔华人英国作家 《夜雾花园》(The Garden of Evening Mists)。[2]
英仕曼集团终止奖项赞助
2013年1月20日,英仕曼集团揭晓了入围最后一届“英仕曼亚洲文学奖”(Man Asian Literary Prize)前五名的小说。在揭晓入围作品发布会上,英仕曼集团宣布将在2013年3月份举行的盛大颁奖典礼之后,终止对这个亚洲最重要文学奖项的赞助。[2]
| 英仕曼集团发言人戴维·沃勒:David Waller:“我们决定要将对文学的赞助集中在世界领先的‘布克奖’上,我们对该奖项的赞助即将进入第12年。”[2] |

